気になる方法・時期・疑問の解決の手助けを目指して

気になるあれこれ。。

生活

翻訳機 おすすめは レンタル オフラインでも使用できる翻訳機には

2019年10月1日

近年では、日本から海外に比較的安くで行けるような時代になってきていることもあっ
て、これまで海外へ行ったことがない私も海外旅行に行ってみたいなと思い始めました。

しかし、いざ海外にいくとなると心配なのが「言葉の壁」

私は、日本語以外の言葉はさっぱりわからないので、海外に行ってもメニューや標識など
の文字も読むことができない、何より海外の人と会話することもできないと思うとどうして
も躊躇してしまいます。

しかし、そんな私でも「翻訳機を使えば大丈夫だよ」と友人からアドバイスをもらいました。

「翻訳機・・・?」便利な世の中になりつつあるとはわかっていましたが、会話も翻訳できる、
翻訳機があるという事を知りました。

早速翻訳機について調べてみると、現在ではたくさんの翻訳機が販売されていることが
わかりました。そこで、ここではそのなかでも良さそうな翻訳機を5つ紹介したいと思います。

翻訳方式の種類

翻訳機選びをする場合まず翻訳方式については知っておくべきです。

翻訳方式とは

その翻訳機がどのような手段を用いて翻訳しているかということ

翻訳方式の種類によって長所、短所があるので、翻訳方式を理解しておくと翻訳機選び
に大いに役立ちます。

翻訳方式の種類を大きく分類すると3種類あります。
「クラウド型」「オフライン型」「クラウド+オフライン型」

クラウド型

クラウド型の翻訳機

インターネット上にある翻訳エンジンにつないで翻訳するタイプの翻訳機

・精度が高い

ネットが繋がる環境が必要にです。しかし翻訳エンジンは常にネット上で最新の情報を
学習していくので、精度が高いといった特徴があります。

オフライン型

オフライン型の翻訳機

端末に内蔵されている翻訳エンジンを用いるタイプの翻訳機

・ネット環境が必要ない

クラウド型はネットが繋がる環境が必要であるのに対して、オフライン型はネット環境が
必要ありません。その分翻訳するスピードも速いのが特徴です。
しかし、クラウド型よりも精度は劣ってしまいます。

クラウド+オフライン型

クラウド+オフライン型の翻訳機

ネットに接続だけでなく、オフラインでも使用できる翻訳機

・精度が高い
・ネット環境がなくても使える

ネットに接続できるところではクラウド型のように、ネット上の翻訳エンジンを使用して翻訳
し、ネットが接続できないところでは、オフライン型のように内蔵している翻訳エンジンを
使用して翻訳するタイプの翻訳機です。

おすすめ翻訳機5つの特徴やおすすめポイント

旅行だけでなく、仕事や道で出会った海外の人とのコミュニケーションにも使えそうな
翻訳機のおすすめには

世界の人と自由におしゃべり!AI翻訳機「Perico ぺリコ」

・対応言語は38言語
・クラウド型の翻訳機
・Wi-Fiルータにもなる

Pericoは電子機器に強いと評判のユニオン電子工業株式会社が販売している翻訳機です。
ペリコとはスペイン語でインコという意味です。

ペリコの対応言語は38言語と非常に多く、英語だけでもアメリカ、イギリス、インド、オース
トラリアとアクセントが異なる英語に対応しています。

また、操作性の良さもペリコの大きな特徴です。

ペリコには2つのボタンがあって、片方のボタンを押しながら話をすると、相手の言葉に
翻訳されて、相手がもう片方のボタンを押しながら話をすると、日本語に翻訳するので使
い方はすごくシンプル、初めての人でも簡単に操作できます。

・SIMカードが必要(別売り)

ペリコはオンラインで使用するので、ネットに接続する必要がありますが、ネットに接続
するためにはSIMカードが必要です。

しかし、SIMカードは別売りで最初からペリコに付属されているわけではないので、
「SIMカードって何?どれを選べばいいの?」って人にとってはマイナスポイントになるか
もしれません。

SIMカードを挿入すると、Wi-Fiルーターにもなってパソコンもネットが繋がった状態で使
用できるようになるので、非常に便利です。

価格は26,800円と翻訳機としては標準くらいの価格です。しかし、それとは別にSIMカー
ドも必要になるので一般的な翻訳機よりも若干高くなります。

・サイズ:130×60.5×12.8mm
・重さ:約110g
・ディスプレイ(液晶):2.4inch 、240×320 ピクセル、タッチパネル
・2時間の充電で7〜8時間連続使用が可能
・付属品:USB充電ケーブル、取扱説明書

・オフラインでは使用できない
・防水機能はない
・充電はUSBケーブル

次時代音声翻訳機「MayumiⅡ」

・対応言語は45言語
・クラウド型の翻訳機

・グローバルSIMが付属(プリペイド型)
・ボイスレコーダーにもなる
・Wi-Fiルータにもなる

MayumiⅡはテスプロ株式会社が販売する翻訳機です。
名称から想像できると思いますが、Mayumiという翻訳機の2代目モデルです。

対応言語は45言語と非常に多く、翻訳する言語に応じて最適な検索エンジンを選んで
精度の高い翻訳をするクラウド型の翻訳機です。

液晶画面が大きくタッチパネル対応で、非常に見やすく操作がしやすいのが特徴です。

MayumiⅡには使う分だけチャージするプリペイド式のグローバルSIMが付属されている
ので、Wi-Fiがつながっていないところでもオンラインで使用できます。
操作方法はとても簡単

30秒以上の長文も翻訳ができるので、要望を伝えるだけでなく双方向でのコミュニケー
ションをとることができます。また、スレッド形式で翻訳内容が残るので、後で読み返す
ことも可能です。

グローバルSIMは世界82カ所4G(3G)で使用でき、ボイスレコーダーとして35時間分録
音できます。そしてお気に入り登録もあるので語学学習などにも便利です。
Wi-Fi機能もついていて最大5台まで接続が可能です。

通常価格は32,184円セール特価だと2,980円で販売している時もあります。セールだと他
の翻訳機と比較しても標準の価格です。

・サイズ:121.2(H)×48.6(W)×15.7(D)mm
・重さ:約95g
・ディスプレイ:240×320タッチパネル

・バッテリー:1,250mAh
・3時間の充電で5時間連続使用が可能
・Bluetooth:可

・SIMカード規格:SIMフリー/nanoSIM、グローバルSIMカード付き
・付属品:USB充電ケーブル/取扱説明書(保証書付)
    グローバルSIMカード/トレー取出用ピン

・オフラインでは使用できない
・防水機能はない
・充電はUSBケーブル

口コミには

「電源をONにした後のスタートが長い(立ち上がりが遅い)」
「全体的な使用感は満足です。英語の発音の参考になるのでこれから活躍しそうです」
「Wi-Fi機能が使えるのは思ったより便利です」

「Wi-Fi環境ではとても変換が早い」
「翻訳で時々ミスをするがgoogle翻訳より少なく感じます」
「タイ旅行で使用した時に少し間違いがあったけど便利だった」

Wi-Fi&翻訳機レンタルサービス「Tokyo Speed Wi-Fi」

・60言語以上対応
・クラウド型の翻訳機
・翻訳機のレンタル

Tokyo Speed Wi-Fiではインバウンド(訪日外国人)向けにWi-Fiルーターのレンタル
サービスをおこなっています。
そのオプションとして翻訳機「ポケトーク」のレンタルがあります。

ポケトークは60言語以上対応しているクラウド型の翻訳機です。
 ☞ 【対応言語】

使い方はすごくシンプルでボタンを押して「ピコ」と音が鳴ったら話しかければ、設定し
た言語に翻訳されます。
レンタル料はWi-Fiルーターが1日320円、ポケトークが1日500円です。

60文字ほどの長文も翻訳ができ、会話の履歴は20件端末上で参照や再生が可能です。

・サイズ:110(H)×60(W)×16(D)mm
・重さ:約90g
・ディスプレイ:1.3インチ、320×320ピクセル
・バッテリー:リチウムバッテリー 2000mAh
・連続翻訳時間:約6時間

・付属品:充電用ケーブル(microUSB)、ユーザー・マニュアル、スタート・ガイド、
 専用グローバルSIM(専用グローバルSIM同梱モデルの場合)

・Bluetooth:不可(2019年9月現在)
・防水機能はない
・アダプターは付属していない
・Wi-Fiルータにはならない

POCKETALK W

・74言語使える
・IoT製品
・2年間は通信料を「ポケトーク(ソースネクスト)」が負担

「ポケトーク」には購入できる「POCKETALK W」もあります。

世界128国に対応していて74言語が使えます。お気に入り登録、やりとりの記録もできる
のでちょっとしたメモ、仕事でも活躍してくれます。世界128の国と地域(2019年5月現在)

「POCKETALK W」はモバイル通信の「契約不要」「通信料なし」のIoT製品

価格は29,880円(税別)

2年間は通信料を「ポケトーク(ソースネクスト)」が負担してくれます。
2年後はWi-Fi環境であればそのまま使用ができますが、

・1年5,000円(税別)
・2週間3,000円(税別)

1年と2週間の方法で変わりなく使用できます。

グローバル通信なしタイプ24,880円(税別)

いつもWi-Fi環境が整っている、Wi-Fi環境でしか使わない時にはこちらの方が経済的です。

・サイズ:110(H)×59.8(W)×15.8(D)mm
・重さ:約100g
・ディスプレイ:320x240 ピクセル タッチパネル

・バッテリー:リチウムバッテリー 2200mAh
・連続動作時間 約7時間

・充電接続端子:USB Tyoe-C
・Bluetooth:Bluetooth 4.0
・付属品:充電用USBケーブル(本体側:USB Type-C 給電側:USB Type-A)
 取扱説明書

・オフラインでは使用できない
・防水機能はない
・アダプターは付属していない
・Wi-Fiルータにはならない

防水機能はありませんが防水ケースなどアクセリーの販売もあります。

口コミには

「スピーカーが悪いので音質が良くない」
「英語圏ではGoogleアプリと変わらない」
「翻訳に時間がかかる」

「英語はちゃんと翻訳される」
「操作が簡単で使いやすい」
「繰り返し使う会話はメモリー機能があるので便利」
「最初は期待が高いからか使いにくく感じるけど、慣れると便利です」

「マイナー言語(例えばタイ語など)はあまり翻訳レベルは高くない」
「お互い翻訳してほしい文は文法もちゃんとしていないと翻訳されない」
「ちゃんとポケトークに向かわないと翻訳されない」

カメラ付き翻訳機

旅行に行った際ショッピングなど別行動になる時、スマホなども持っていない人に便利で
比較的お手軽な価格19,800円の翻訳機です。
必ずWi-Fi環境が必要になりますが、スマホのテザリングも可能です。

言語は日々更新して現在は音声入力と音声出力は54言語の翻訳に対応しています。
カメラで撮ったものもその場で翻訳をしてくれます。
2019年7月現在言語対応一覧表

・サイズ:約146x 50x13mm
・重さ:約150g
・ディスプレイ:320x240 ピクセル タッチパネル

・バッテリー:リチウムイオン充電池 2600mAh
・連続動作時間 約8時間
・付属品:ACアダプター、USBケーブル、取扱説明書

海外のショッピングセンターなどWi-Fiが使える場所は比較的多く、例えばハワイのアラモア
ナセンター、DFSギャラリアなどは全館無料でWi-Fiが使え、スターバックスやマクドナルドでも
使える場所があります。

機能も「双方の翻訳」「カメラ翻訳」シンプルなので、誰でも使いやすい、一緒に行く人のため
などに念のため持っておくもの良いかもしれません。

多くはオフラインで使用できない、Wi-Fi環境が必要、SIMカードがあればスマホや携帯の
ように電波を気にする事なく使用できますが、飛行機の中、地下やエレベーターの中など
少し電波が届きにく場所は結構あります。

やはりオフラインでも使用できる方が便利でもあるので、オフラインでも使用可能な翻訳機には

クラウド+オフライン型翻訳機「KAZUNA e Talk 5」

・オフラインでも使える
・クラウド型翻訳機
・72言語に対応

KAZUNA e Talk 5」はTAKUMI JAPANが販売しているクラウド+オフライン型の翻訳
機で、72言語に対応しています。

クラウド+オフライン型なので、ネットが利用できる環境では精度の高い翻訳が利用でき
ますし、ネットがつながらなくてもオフラインで利用できます。

また、KAZUNA e Talk 5にはカメラ翻訳という機能がついていて、翻訳したいテキストを
カメラで撮影すると希望する言語に翻訳します。

テザリング機能が搭載されているので、SIMカードを使うと国内・海外で最大6台まで同時
にネット通信ができます。

・機器:スマートフォン、タブレット、ゲーム機器、パソコン
・スマホでの動画視聴時間約6時間

価格は世界143カ国で利用できるグローバル通信SIM(2年間)が付いていて29,880円
(SIMなしは24,880円)です。

・サイズ:約127.8mm×59mm×11mm
・重さ:約123g
・ディスプレイ:3.5inch

・Bluetooth:可
・バッテリー:2,000mAh 
 1時間30分の充電で連続動作時間 約7~8時間
・付属品:USB充電ケーブル/取扱説明書(保証書付)
 ACアダプタ、SIMピン

・防水機能はない
・60文字ほどの長文も翻訳可能

口コミには

「使いにくい」
「バッテリーに持ちはあまり良くないように感じる(減りが早い)」

特に多かったのはバッテリーの持ち。特に本格的に使用している時の減りは早いようです。

「オフラインでは使えないが、オンラインは快適です」
「英語の翻訳はとても良い」
「機能はとても良いけど、使いやすいは普通」
「ベトナム語で使用したが問題なく使えました」
「簡単に使える」

オフラインでテキスト翻訳ができるアプリ

スマホのアプリでは現在の所オフラインで音声翻訳ができるアプリを見つけることができ
なかったのですが、テキスト(文字)の翻訳はオフラインでもできるアプリはあります。

Google 翻訳

・Android
・iOS
・無料

対応言語は100以上、カメラでテキストを撮影して翻訳してくれる機能もついているのが
とても便利です。私自身海外のサプリや化粧品など購入した場合このカメラ機能を愛用し
ています。テキストは手書きもできるのでちょっとした時にも活躍してくれます。

総合評価

・Androidd:4.48/5
・iOS:3.8/5

Microsoft 翻訳

・Android
・iOS
・無料

会話する相手も「Microsoft 翻訳」のアプリがあればこちらの日本語音声が相手のスマホ
で英文に代わり表示されます。もし相手が決まっている場合にはかなり便利なアプリです。

総合評価

・Androidd:3.3/5
・iOS:4.4/5

「Google 翻訳」「Microsoft 翻訳」も使う言語をあらかじめダウンロードすることで
オフラインでもテキスト(文字)の翻訳が可能です。

音声&翻訳 翻訳機

・iOS
・無料、有料

音声では54言語、テキストでは117ヶ国語の言語に対応しています。
リアルタイムで音声を認識してくれるので、翻訳スピードも抜群です。

無料と有料があって無料のトライアル期間は3日間、そのあと有料に切り替わるので
有料はやめておこうかなと思った時には終了する3日目のうちに解約する必要があります。
有料は750円/月です。

総合評価

・iOS:4.3/5

翻訳機能は満足している人が多いですが、良くない口コミに多いのが自動的に有料に切り
替わる事。無料で済ませたい時は解約を忘れずおこうなうことが重要です。

わざわざ翻訳機を別に用意する必要がない、いつも持ち歩くスマホのアプリに音声翻訳があ
るのはとても便利です。
突然海外の方に道を聞かれたとしても、アプリがあれば活躍してくれるはずです。

現在では海外旅行でもWi-Fiをレンタルすることも多いので、オフラインの状態の方が少な
いかもしれません。

シチュエーション別のおすすめ翻訳機

使用頻度が一定ではない場合

MayumiⅡ

翻訳機を使用する頻度が高い時期もあれば、ほとんど使わない時期もあるというように使
用頻度が一定ではないという人であれば、プリペイド式のSIMカードを使用する
MayumiⅡがおすすめです。

プリペイド式なので必要な時に必要な分だけチャージして使用できるので、無駄がありません。

とりあえず翻訳機を試してみたい場合

・アプリ
・Tokyo Speed Wi-Fiのレンタル

翻訳機は安くないので、とりあえず翻訳機がどういうものか試してみたいという人は
「自動翻訳そして辞書おふらいん」のアプリや、Tokyo Speed Wi-Fiのレンタルで試し
てみるのもおすすめです。

語学学習として利用する場合

MayumiⅡ

翻訳機は語学学習のツールとしても非常に役立ちますが、なかでもMayumiⅡは語学学習
に便利な機能がいろいろ付いているのでおすすめです。

例えば、ボイスレコーダーもリスニングや発音の確認にも使えますし、翻訳された言語も
表示されるので、耳だけではなく目でも確認できます。

海外旅行用

カメラ付き翻訳機

Wi-Fi環境が整っている場所に行く時

・スマホは持っていない
・スマホにアプリは追加したくない
・翻訳機はできれば欲しい

海外旅行でのショッピング、日本語が通じる場所でも言葉ができないことで不便に思うこともあります。そんな時にシンプルに音声、テキストの翻訳をしてくれるのが便利です。

【クラウド型】 価格 SIM
MayumiⅡ 32,184円(通常価格) プリペイドSIMが付属
POCKETALK W 29,880円(税別) 2年間は通信料無料
カメラ付き翻訳機 19,800円(税別) Wi-Fi接続のみ使用可能
【クラウド型:
Wi-Fi&翻訳機レンタルサービス】
Tokyo Speed Wi-Fi「POCKETALK」 Wi-Fiルーターが1日320円
ポケトークが1日500円
【オフラインもOK】
KAZUNA e Talk 5 29,880円 SIM付き(2年間)
24,880円 SIMなし
【オフライン翻訳ができるアプリ】
Google 翻訳 無料 Android / iOS
Microsoft 翻訳 無料 Android / iOS
音声&翻訳 翻訳機 無料(トライアル3日)
有料750円/月
iOS

現在の所オフラインで使える翻訳機でも、オンラインやWi-Fi環境の便利さにはかなわない
翻訳機が多く、気軽に使うならまずアプリかなという印象です。

そして近年、外国人観光客も増えてきて場所によっては、日本人よりも外国人の方が多い
のではないかという場面に遭遇することも珍しくなくなってきました。

また、ネットの普及やグローバル化によって海外の人とも接する機会も増えてきています。

そんななか翻訳機があれば、非常に便利ですし安心です。翻訳機っていろいろあるけど、
そんなに大差ないだろうと思うかもしれませんが、精度や操作性、対応している言語な
ど、それぞれに違いがあるので、翻訳機選びは重要です。

また、使用する頻度や目的によってもおすすめの翻訳機は異なります。
自分に合った翻訳機を探している人は、こちらで紹介した翻訳機をよかったら参考にして
みてください。

-生活

Copyright© 気になるあれこれ。。 , 2019 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.